Тверской союз литераторов: информация в И-нете


Основную информацию о союзе, официальные документы, список членов ТСЛ, а также многое другое вы найдете здесь, на официальном сайте организации. Сайт обновлен в феврале 2013 года.
Тверской союз литераторов с гордостью сообщает, что в издательстве М. Ю. Батасовой выходит в свет уникальная серия "Святые источники Тверской земли".
Информация для авторов, читателей и покупателей на странице серии.

Навстречу Хэллоуину...

Напоминаем, что Страшные чтения - 2016 пройдут в кофейне "Milk&Honey" (Советская, 18, возле филармонии) 31 октября в 18:00.
Участники:
Александр Сорочан,
Ефим Беренштейн,
Григорий Бакус,
Марина Батасова,
Дарья Родина,
Степан Каменев,
Роман Гурский.

Вход свободный.
Приходите: надеемся, будет страшно...интересно

Страшные чтения - 2016

31 октября 2016 года, в понедельник, в 18:00 в кофейне "Milk&Honey" пройдут очередные Страшные чтения. Организует их Роман Гурский - поэты, прозаики и переводчики читают разные тексты, посвященные ужасному во всех его проявлениях. В этом году участвуют, помимо многих других интересных людей, представители ТСЛ - Александр Сорочан, Марина Батасова, Ефим Беренштейн. Желающие попить кровушки кофе в аутентичном сопровождении - милости просим на огонек... ул. Советская, 18.

Тверской союз литераторов на ярмарке "Тверской переплет"

Межрегиональная книжная выставка-ярмарка "Тверской переплет" пройдет в Тверской областной библиотеке им. Горького с 21 по 23 октября. Как всегда, много мероприятий нашего союза
22 октября, суббота
14.35–15.05
«Другой двадцатый век». Встреча с писателем и переводчиком Александром Сорочаном. Презентация первого тома альтернативной истории ХХ столетия – роман Майкла Муркока «Византия сражается»
23 октября, воскресенье
13.00–13.40
Творческая встреча с Александрой Клюшиной, поэтом, сказочником, романистом, художником-графиком, актрисой
Поэтическая площадка (Деловой информационный центр, 2-й эт.)

12.00–12.15
Святослав Михня. Поэт, журналист. Автор трех поэтических сборников и нескольких краеведческих книг, лауреат премии им. Николая Гумилева

12.55–13.10
Марина Батасова. Поэт, автор шести поэтических сборников, лауреат премии им. Николая Гумилева. Автор краеведческой серии «Святые источники Тверской земли»

13.45–14.15
Презентация книги священника Владимира Шувалова «История Михайло-Прудовского погоста»

15.05–15.25
Ефим Беренштейн. Поэт, переводчик, кандидат филологических наук, автор нескольких книг стихов, переводил с английского труды по истории и философии, прозу С. Беккета, стихи Р. Лоуэлла, Э. Каммингса, Э. Мьюра. Автор ряда публикаций о русском и зарубежном авангарде в литературе и живописи
Полную программу выставки можно посмотреть здесь http://www.tverlib.ru/tverskoy_pereplet/2016/programma.html

Сумасшедший литературный калейдоскоп - 27 августа, клуб Big Ben

27 августа в Твери состоится Сумасшедший литературный калейдоскоп (организатор - Александра Клюшина).

Участниками встречи со столь странным названием станут всеми любимые - Ефим Беренштейн, Дарья Родина, Святослав Михня, Игорь Аксёнов и многие, многие другие!

В этот вечер в одном флаконе смешаются - литературный креатив, музыкальная импровизация и стильный видеоряд.

- Приходите и приводите друзей! - приглашают организаторы. Вход свободный. Начало в 18:00. Клуб "Биг Бен", ул.Брагина, 2 (напротив универмага Тверь).

Святослав Михня - лауреат премии имени Николая Гумилева

В начале августа в Бежецке ежегодно вручается премия имени Николая Гумилева, которой награждаются поэты, отличающиеся приверженностью поэтической традиции и наделенные особой творческой отвагой - той, что была присуща и Н.С. Гумилеву
В этом году лауреатом премии стал член Тверского союза литераторов Святослав Михня - за книгу "Вечереющий свет" (М., 2016).
Поздравляем!!!
А все, кто будет в Бежецке на Дне города 6 августа, смогут поздравить автора лично - на церемонии открытия праздника!

В Твери выступит библиофил и библиограф Антон Лапудев


11 марта в 17.00 приглашаем всех желающих в Деловой информационный центр ТОУНБ им. Горького на 4-е заседание клуба любителей книги «Раритет»
В библиотеке выступит Антон Анатольевич Лапудев (Москва), один из известнейших библиофилов России, собиратель так называемой "массовой литературы" конца 19 - начала 20 веков.
На рубеже веков "дешевые" брошюры печатались в большинстве стран мира. Принято считать, что они служили развлечению невзыскательных читателей, но на деле в сериях рассказов, объединенных общими героями, отражались важнейшие культурные явления эпохи. Нат Пинкертон, Роза Бургер, сыщики Брэйди и многие другие появлялись во множестве брошюр. Эти издания довольно трудно собрать и еще труднее сохранить - они выходили на плохой бумаге, в разных переводах порядок выпусков зачастую путался. И тем важнее сохранить и спасти огромный пласт массовой культуры.
А.А. Лапудев собирает не только русские издания (оригинальные и переводные) о подвигах сыщиков и искателей приключений. В его коллекции - книги французские, итальянские, немецкие, норвежские, датские. Он восстановил полный цикл рассказов о Нате Пинкертоне и собрал немало текстов анонимных авторов, посвященных подвигам Шерлока Холмса.
В настоящее время под его редакцией в издательстве В.В. Мамонова выходит серия "ШерлокЪ ХолмсЪ"
http://mamonbook.ru/knizhnye-serii/avenju-detektiva/sherlok-holms-i-tajna-vdovy.html
А в издательстве "Престиж бук" он выступает составителем многотомного издания "Нат Пинкертон - король сыщиков".
http://fantlab.ru/edition153262
Все, кому интересна история по-настоящему редких книг, у кого есть собственный опыт собирания "бульварной литературы", кого просто привлекают приключения настоящих героев классической эпохи - добро пожаловать на встречу с Антоном Лапудевым, который расскажет о Пинкертоне, Холмсе и других немало такого, что наверняка станет открытием для слушателей.

Оуэн Уистер. Дракон из Уэнтли. Впервые на русском!

(без названия)
(без названия) (без названия) (без названия)(без названия)
Повесть Оуэна Уистера с иллюстрациями Джона Стюардсона - одно из важнейших произведений в истории фэнтези. Вольная интерпретация баллады 17 века появилась в 1892 году и оказала немалое влияние на Д.Р.Р. Толкина (его повесть о фермере Джайлсе восходит к тому же сюжету). Оуэн Уистер - классик вестерна, автор романа "Виргинец", Джон Стюардсон - один из известнейших американских архитекторов. Вместе они создали книгу, которую, благодаря поддержке Министерства культуры РФ, теперь удалось перевести на русский. Перевод и послесловие Александра Сорочана, перевод стихов Марины Батасовой и Ефима Беренштейна. К сожалению, тираж очень мал и стоит книга дорого, но, пожалуй, оно того стоит...
Итак: Оуэн Уистер. Дракон из Уэнтли: Повесть. Тверь: Издательство Марины Батасовой, 2015. - 168 с.: илл.

Тверской союз литераторов на Неделе Тверской книги-2016

9 февраля в 16-00 в областной библиотеке им. Горького открывается 22 Неделя Тверской книги. Тверской союз литераторов, как обычно, принимает участие в "книжных" торжествах. 12 февраля в 17-30 в Славянском зале библиотеки состоится презентация книги Александра Харченко "Давайте не встречаться на войне" (Издательство Марины Батасовой, 2016). Приглашаем всех желающих!

Тыква - 2015: итоги


По итогам "Золотой Тыквы - 2015". Прямая речь председателя ТСЛ Марины Батасовой:
"11-я церемония вручения премии "Золотая тыква" состоялась. В этот раз традиционный порядок номинаций был нарушен, и вечер начался с самой любимой мною номинации "Гнилая тыква". Награждался "Козёл Тверской" и четверо авторов этого удивительного проекта: Ефим Беренштейн, Александр Бойников, Владимир Крусс и Игорь Ульянов. Некоторые из путешествий и перипетий Козла Тверского были авторами озвучены. Говорят, что это милое создание любит тыквы...
Ещё одна тыква за "Лучшую публикацию" досталась Максиму Страхову, редактору литературных полос в газете "Вся Тверь". Тыква была вручена с формулировкой "За неравнодушие к судьбам тверской литературы".
А в номинации "Лучшая книга" приз достался о. Александру Шабанову за книгу "Кораблики святому Брендану Мореплавателю". О. Александр произнёс совершенно прекрасную тыквенную речь, где говорил о том, что тыква упоминается в Библии, о том, что у Бога есть чувство юмора и о том, что мы должны быть милосердны друг к другу.
Я была в таком восторге, что впредь буду "требовать" от лауреатов "тыквенных речей". И на самом деле, за 11 лет существования образ премии наполнился многими глубочайшими смыслами и зазвучал на разных языках. Например, переводы Юрия Варзонина с гэльского, латыни и других древних языков вошли в книгу"Кораблики святому Брендану Мореплавателю".
А музыкальным украшением вечера стала Мария Непомнящая, певшая на русском, английском и французском языках."
Фото здесь